Zlo i dobro

Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
”Zlo koje ponudiš ostaje s tobom, a dobro koje učiniš vratit će ti se!”
Wegdan Tawfik
Wegdan Tawfik
Share on facebook
Share on twitter
Share on whatsapp
Share on email
Novo!
Sačuvajte članke sa nalogom

Nakon što se prijavite preko Cafe Sandžak, možete sačuvati priče i lako ih pregledavati kasnije na bilo kojem uređaju.

Ovaj članak može da se sluša Poslušajte tekst koji slijedi u nastavku

Pripovijeda se da je jedna žena svaki dan pravila hljeb za svoju porodicu, i svaki dan bi napravila dodatnu pogaču za gladnog prolaznika i stavila bi je na prozor, pa ako neki siromah naiđe da je uzme.
Svaki dan je pored prozora prolazio grbavi siromah i uzimao pogaču. Ali, umjesto da pokaže zahvalnost prema toj ženi i njezinoj porodici, on je uvijek ponavljao ove riječi: ”Zlo koje ponudiš ostaje s tobom, a dobro koje učiniš vratit će ti se!”

Žena je počela da osjeća uznemirenost i nelagodu što ovaj čovjek nije pokazao nikakvu zahvalnost, pa je počela da priča sama sa sobom, govoreći: ”Svaki dan kada ovaj grbavac prođe, ponavlja istu misterioznu rečenicu, a ja ne znam šta to znači?”

Jednog dana žena je odlučila da se otarasi grbavog siromaha. Dodala je malo otrova u pogaču koju je napravila za njega i spremala se staviti je na prozor, ali su joj u tom trenutku ruke zadrhtale. ”Šta ja ovo radim?”, uzviknula je, a zatim je bacila pogaču u vatru da izgori i napravila je drugu pogaču i stavila je na prozor.

Po običaju, grbavac je došao i uzeo pogaču ponavljajući svoje riječi: ”Zlo koje ponudiš ostaje s tobom, a dobro koje učiniš vratit će ti se!”
I otišao je svojim putem, nesvjestan borbe koja se odvijala u glavi i srcu te žene.

Kad god bi pravila hljeb, žena je upućivala dove za svoga sina koji je duže vrijeme bio odsutan od kuće u potrazi za boljim životom. Nije primila nikakvih vijesti o njemu otkako je otišao, ali se nadala njegovom skorom i sretnom povratku.

Uvečer, tog istog dana, neko je pokucao na vrata njezine kuće, a kada je otvorila pred vratima je ugledala svoga sina. Bio je blijed, gladan i umoran, a odjeća mu je bila skoro pocijepana. Pozdravio je i zagrlio majku, koja je bila izvan sebe od sreće i iznenađenja, a zatim je rekao: ”Pravo je čudo da sam sada ovdje s tobom. Kilometrima daleko odavde bio sam umoran, gladan i iscrpljen do te mjere da sam se srušio na cestu, i umro bih da nije naišao jedan grbavac. Molio sam ga da mi dâ bilo kakvu hranu ako ima, a čovjek je bio toliko dobar da mi je dao cijelu pogaču da jedem. I kad mi je davao pogaču rekao je: ‘Ovo je moja svakodnevna hrana, ali ću je danas dati tebi, jer je tebi potrebnija nego meni.”’

Čim je majka čula ove riječi, preblijedila je, a na licu joj se pojavio užasan strah. Naslonila se na vrata i sjetila se otrovane pogače koju je tog jutra bila napravila. Da je nije bacila u vatru, njen sin bi je pojeo i izgubio bi život.

U tom trenutku shvatila je značenje riječi grbavog siromaha: ”Zlo koje ponudiš ostaje s tobom, a dobro koje učiniš vratit će ti se!”

Heftični bilten

Nikad više ne propustite veliku priču od Sandžaklije. Prijavite se za Heftični Bilten i svake hefte primajte e-mail s pričama koje morate pročitati.

Čitajte više

Slušajte audio izdanja magazina Sandžaklija

Budimo prijatelji

HEFTIČNI BILTEN

Prijavom na Heftični Bilten slažete se sa Uslovima korišćenja i politikom privatnosti.